|
Предисловие издателя
[509] Автор «Записок Шведского дворянина» — граф Гордт. Он происходил из знатной шведской фамилии и принадлежал в своем отечестве к аристократической партии. После неблагоприятной для аристократов революции 1756 года, Гордт, еще молодой в то время человек, вынужден был покинуть Швецию и поступил в прусскую службу. Под знаменами Фридриха Великого он служил с отличием в Семилетнюю войну и затем при дворе знаменитого короля, благосклонностью которого постоянно пользовался. Умер он в 1785 году.
Граф Гордт, может быть, назван типическим представителем европейского военного сословия в ХVIII веке. Не будучи авантюристом в настоящем значении этого слова, он однако был любитель военного дела и боевых приключений и смотрел на войну не как на политическую необходимость, а как на занимательное препровождение времени, среди которого легко проявить свои таланты и личную храбрость. Все это отражается в той части его записок, которая содержит в себе рассказ о его участии в военных событиях. Но кроме того, граф Гордт был ловкий царедворец и в этом отношении также умел быть полезным Фридриху Великому, в особенности во время своего пребывания в России.
В нашем отечестве Гордт был несколько раз — сперва в Семилетнюю войну, в качестве пленного, а после — как спутник принца Генриха, приезжавшего для переговоров с Екатериной II. Все эти посещения России дали Гордту случай сообщить несколько любопытных и достоверных сведений об императрицах Елизавете и Екатерине II, [510] об императоре Петре III и о русском дворе в их время. Таким образом «Записки Шведского дворянина» могут быть отнесены в ряд исторических мемуаров, служащих более или менее важными источниками и для русской истории XVIII века.
Записки графа Гордта изданы в первый раз в Берлине, в 1788 году, под заглавием: «Memoires d’un gentilhomme Suedois»; затем, в том же году и там же появились они уже с именем автора: «Memoires du comte de Hordt», а в 1806 г. в Париже снова изданы в переделке под заглавием: «Memoires historiques, politiques et litteraires du comte de Hordt, rediges par M. Borelli, ancien member de l’academie des Sciences et belles-lettres de Berlin».
По-русски до сих пор было сделано лишь одно извлечение из записок Гордта, касающееся его плена в России при Елизавете и Петре III (в «Русском Архиве». 1877 г.).
Предлагаемый здесь полный перевод этих записок передает все, что рассказано Гордтом о нашем отечестве в связи с повествованием о приключениях собственной его жизни и с характеристиками разных замечательных лиц и событий, которые видел на своем веку этот наблюдательный человек.
|