Внимание! Вы можете скачать эту книгу целиком,
формат DOC в zip-архиве
( 90 кБ)
Предисловие Адъютанта. Нельзя не отметить, что этот яркий образец
политической пропаганды середины XIX столетия только условно может быть отнесен
к мемуарам, поскольку не содержит ни личных сведений об авторе, ни характерных
признаков, присущих воспоминаниям вообще. Да и вообще попахивает грубой
фальсификацией.
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ
с тем, чтобы по отпечатании представлено было в Цензурный Комитет
узаконенное число экземпляров. С.-Петербург. Апреля 29-го дня 1855 года.
Цензор В. Бекетов.
Вступление издателя.
Представляя отечественной публике рассказ очевидца о бедствиях союзных армий на
берегах Крыма, мы имеем целью указать на мнения, быстро распространившиеся в
рядах врагов наших, о неудачно задуманном плане и гибельных последствиях
Крымской экспедиции. Между тем, как хвастливые иноземные журналы в столбцах
своих одним росчерком пера истребляли Русскую Армию, сокрушали Севастополь,
делили Русь по-своему на картах, издаваемых нарочно по этому случаю – на самом
деле происходило иное: события говорят красноречивее статей журнальных.
Представляемый рассказ своей правдивостью, верным изложением фактов,
совершившихся в неприятельских [2] армиях
пред глазами автора, а не почерпнутых в хвастливых реляциях, сочиняемых в
Париже, - не мог не обратить на себя внимания всей Европы, не мог не навлечь на
его автора гонения со стороны Французского правительства. Еще в самое недавнее
время в Брюсселе делались тщательные разыскания и исследования для открытия
сочинителя и редактора этого рассказа. С нашей стороны мы не можем не
согласиться с мнением людей беспристрастных, высказанным по этому случаю в
некоторых газетах: если все, что говориться в этой брошюре о Крымской экспедиции
выдумка, клевета – стоит противникам нашим указать на такие события, которые
опровергли бы доводы автора, возбудившего на себя такое негодование – и тогда
вся ложь, все выдумки разрушатся сами собою. Но сделать такое указание,
вероятно, труднее, нежели попытка отыскать автора, так правдиво высказавшего
свету неудачи и гибельное положение врагов наших, вторгнувшихся запальчиво на
берега Крыма. Не мы открываем [3] свету, как
неисходно поставлена армия союзников пред стенами Севастополя, а сами наши
враги: и потому именно мы не можем не поделиться удовольствием с нашими
соотечественниками, представляя им в Русском переводе этот так правдиво и бойко
написанный рассказ.
Содержание.
|
|